《慈濟人加油》陳文茜

2010/08/07 蘋果日報

西元1999年921集集大地震,發生時間點半夜1點47分,2點30分第一批慈濟人已趕到。接著半夜3點,證嚴法師發出通令,全球慈濟志工動起來;並一一詳列第一批志工觀察災區所缺帳篷、物資等。當地災民回憶,當時他們第一個看到的「政府」,是穿著藍衣的慈濟人。

2009年八八水災,我在林邊一個被稱為煉獄的地方,又看到了慈濟。他們不分身分,紮起頭髮,在烈日下一鏟一鏟地挖起堵滿民房街道的黑泥。空氣中都是沙塵,魚、雞、鴨屍體的腐臭味嗆得正常人想吐;慈濟人聚在一起,無語,大地的狀態那麼慘烈,有錢的林邊人都跑了,只有國軍陸戰隊與慈濟人,鏟著好似永遠清不完的泥濘,「刷」!「刷」!汗水如雨般從慈濟人的頭頂揮下,淚水在我眼眶內充滿了感激。
八八水災後,我做了兩件事,一個籌拍《±2℃》,另一個捐款四家慈善單位,紅十字會、世展會、佛光山與慈濟。其中佛光山星雲大師堅持不收我的錢,他說,「文茜,世間眾人各有分工,妳是做事的人,不是捐錢的人。」結果我把原本捐給佛光山的份,全集中捐助世展會。

一年過去了,颱風季又已逼近;按照政府及專家們統計,去年莫拉克的極端值雨量沖刷土石,仍有12萬噸高掛半山上;換句話說,只要一場約500毫米的輕颱,降雨量約莫拉克六分之一,「小林村」的埋村悲劇即可能複製再現;危險山區的住民非儘快遷村平安之地不可。

一年過去了,所有負責重建團體中,第一個於颱風季前完成重建工作的是慈濟;令我心痛的是第一個挨罵,變眾矢之的竟也是慈濟大愛村。

這兩天我仔細閱讀報紙,控訴慈濟的罪狀,大致兩項最嚴厲:
(1) 強迫宗教信仰,取名「慈濟大愛村」,命名「大愛路」,這不是原住民的家,是慈濟「功德會」的示範村。
(2) 把大愛村居民當動物園,遊覽車載著外地慈濟人不斷進出參觀。

我仔細閱讀字裡行間的憤怒,並想辦法試圖尋找記者們「客觀的調查採訪」;結果整篇報導除了抗爭者的謾罵外,並沒有現象的敘述。我沒有年輕記者們的勇氣,可以大膽字筆一下就砍殺所有可能是一整批人一整年善心的努力;我希望知道真相,於是請「文茜世界週報」團隊陸惠玲小姐放下出國採訪工作,先南下台灣,採訪「慈濟大愛村」。

我們記者在大愛村裡看到了與報紙相反的現象,大愛村固有慈濟的圖騰與路名,但他們同時也為原住民蓋起十字架教堂。跨越宗教,慈濟能做的,都盡量做了;唯一不十全十美的是他們無法同意原住民殺生習俗,未幫他們免費蓋一個殺豬的祭台。

慈濟不只蓋永久屋,還為在地居民有收入著想,教導住民木雕、編織等課程。所謂來來去去的「動物園」參觀者,就是慈濟從外地載來的善客,購買原住民的工藝品。我們採訪的居民表達了與報紙記者完全不同的聲音,他們希望愈多人來參觀愈好,不認為自己是「動物園」,工藝品賣得出去,有收入才活得下去。
至於重建不到1年已完成,是了不起的進度?還是過程草率?高雄縣長楊秋興曾告訴我,他非常擔心山上的災民不願下山。因為山上仍有12萬噸未沖刷至平地的土石,只要一場大雨,隨時可能奪走更多的性命;惟有讓大地休養生息至少15年以上,生命安全才有保障。他反對去年不斷以直升機到山區裡救災的方式,第一可能已埋村來不及;第二實在太危險。

慈濟志工過去曾於新幾內亞、印尼、中國大陸、達富爾、南非、緬甸、土耳其……數不清的全球各地救災;凡有重大災難的地方就有慈濟人。他們救助的對象不同膚色、不同宗教、不同種族,這一回大概是他們人生「功德」中,遭受最重的一次批判,而且發生在自己的故鄉。我聽聞證嚴法師要求屬下既不回罵,也不回應;一慣「無語」,慈濟人只做好該做的事。

我不是慈濟人,我「有語」。在八八水災周年時,我想告訴眾人,我所看到慈濟人了不起的付出。台灣應是一個有是有非的地方;慈濟人,加油!

作者為電視節目主持人

Advertisements

20081122 Parkway Meadows Senior Resident Caring Project

Parkway Meadows Senior Resident Caring Project

Prepared by Sabrina I-Hsuan Wang

Event: Senior Residents Caring Project

Purpose: Help senior residents in Parkway Meadows to clean their apartments and also to interact more with them

Date/Venue: Nov 22nd, 2008 (Saturday) 9.30-11.30am

Parkway Meadows Apartments 2575 Sandalwood Cir, Ann Arbor, MI

Number of people attended: 11

Hui Ying Chin, You Ning Lee, Urvashi, Kah Loong Chong, Kai Liang Nyoi, Jessica Chung, Sheau Wen Lew, Poh Ying Sim, Wen Xin Xiao, Edward Jan, Sabrina Wang

* English Lesson taught by You Ning, Urvashi, and Kah Loong

Sharing:

感想:(by Sabrina I-Hsuan Wang)

這是第三次的居家關懷,我再次拜訪趙爺爺家。趙爺爺家裡很乾淨,兩位長輩的身體狀況也都算是健康。在我和Edward幫忙吸塵過地板,老人家熱切的請我們坐下,後來我才明白,他們希望的是年輕人來陪伴他們聊聊天,事實上並不需要我們幫忙做家事。趙爺爺說起過去為國打仗的情況,再聊到現在台灣的政治,看見爺爺氣憤的讓人很不忍心。他不時說到一半就停住,然後嘆息說這些我們年輕人沒有打過仗是不會懂的。雖然他們小孩都已經成家立業了,關心卻不多過偶爾一通的電話問候。爺爺指著牆上五年前照的家族合照,感嘆說,這是到美國後第一次全家合照,只是不知道下一次會是什麼時候?趙爺爺夫妻兩人說,想要搬回台灣住,在老人公寓住像是關在監獄裡頭,哪兒都不能去,冬天的氣候又更折磨人。我深深希望他們能盡快如願,畢竟孩子大了,也有自己的家庭,遍佈世界各地。回到家鄉才能和更多有相同文化背景的朋友共享晚年,醫療設施又方便。最後快要離開時,奶奶還端出果汁請我們。我對於我們如此短暫的陪伴感到十分不捨與抱歉,他們一個月就期盼這一天能和年輕人(我們和他孫子差不多年紀)聊聊,能有人關心,離開前他們還說,有空也歡迎我們多來坐坐。

English Class Teaching Reflection by You Ning Lee

This was my first experience teaching English to senior residents in Parkway Meadows. Scared and clueless at the beginning, I had little confidence to teach them well as English language was not my mother tongue either. After some brief explanation from Hui Ying of what to teach, I braced myself to teach at the end. It was hard to believe at first that they were all above 65 years old, with the majority of them aged 80 and above. Despite their age, they were truly young at heart. They were so excited and eager to learn English every time. From my observation, almost all of them had done some preparation earlier so as to absorb better. I was truly amazed by their spirit of learning. I was also dumbfounded by their questions. They had indeed read a lot before coming into class. I could not answer some of the questions. The way they asked question showed that they truly wanted to learn and master the knowledge. They learnt solely because learning is a journey of life and that they were more than willing to learn until the end of their lives. I was truly touched by the spirit and was ashamed of myself at the same time. Being in a competitive college, I have to admit that sometimes grades and score mattered so much to me that I tend to forget about the purpose I enrolled in college. They had certainly made my day and injected new spirit and hope into me to learn the best I could in life, and to make learning a wonderful journey of life.

20081122-1

20081122-21


20081115 Ypsilanti Nursing Home Visit

11/15/2008 Ypsilanti Nursing Home Visit

What: Ypsilanti Nursing Home Visit

Why: To show our love and care to the elders

Where/When: Ypsilanti Nursing Home/ 15 November, 2008

Number of people who attended: 5

Karen Quek, Huey Shann Sue, Kah Loong Chong, Sheau Wen Lew,Szu Ling Yeap

Short Description:

There were only five members who participated in this activity, nevertheless, hopefully the elders had a great time. We sang a few songs with Shr Gu’s, and a Shr Gu played the piano. Also, we did some sign language performance, but it was not that good because we lacked preparation. Hopefully we’ll come with more practice.

Sharing by Tzu Ching Szu Ling Yeap:

距離上一次去老人院,已經有四個月了。這次恰好很少同學報名參加,所以我就報上名字了。這次只有五位同學去探訪老人院,對我來說是有一點少。一踏進老人院門口時,一股藥腥味撲鼻而來,讓我有一些不自在。沒什麽出奇的,因為平時我也會有這種感覺。我們幫忙把桌椅排好,然後把鋼琴搬到大廳去,因為有一位師姑要彈奏鋼琴。接著,我們就把老菩薩們帶到大廳去。這些,以往常沒有什麽分別,都是會做的東西。

從他們的活動間,我慢慢地推著一位老奶奶的輪椅,帶她到大廳去。從活動間到大廳的那段路,會經過他們老年人的寢室。而那些寢室像醫院裏面的病房,即狹小有簡陋。簡陋並不代表不美觀,而是臥室裏只有兩張床,就沒有其他東西了。我看了鼻子一酸,這些老菩薩們已經被孩子們遺棄在這個地方,身體又有病痛,臥室裏又那麽的簡陋,真是令人心疼。每個老菩薩的臥室門外一定會掛著一個相片框,裏頭呢就會有些著老菩薩們的個人資料,而且還會附上他們年輕時候的照片。我一邊走著,一邊在觀察這些照片。我發現,這些老菩薩們,今時今日雖然坐在輪椅上,有些神誌不清,有些動彈不得,但是以往他們也是像我一樣年輕活潑。照片裏頭,有些身穿兵裝,有些穿著紅彤彤的裙子,有些則穿著筆直的西裝,瀟灑地向鏡頭微笑。突然間我心裏想,我會不會也有這麽老的一天呢?此刻,我更加深入地了解上人所說的“無常比明天更先到”。我們今天可能是個健康的年輕人,但是,沒有人可以預料到明天會發生什麽事。也許,明天我們會發生意外?也許,明天我們會換上絕癥?所以,要珍惜每一天,時時刻刻要生活在知足、感恩裏。還有,趁我們有能力的時候,盡量去幫助有所需要的人們,希望人人都可以接觸到靜思的法髓。

當我們表演結束時,我們再度的把老菩薩們送到活動間,或是他們的寢室裏頭。我牽著另外一位老奶奶到她房間裏,我轉身要離去時,她問我:“我好無聊,你可不可以建議一些活動給我做?”我望了望她的寢室,本來要叫她看電視節目或是什麽的,但我發現她寢室裏除了床鋪,什麽都沒有。我就隨便說:“不然你睡個午覺吧!”她搖了搖頭,很悲傷地對我說:“你不覺得很不公平嗎?我不知道這個是什麽地方,也不認識任何人,不知道是誰把我送到這裏來住。”我楞住了。我第一個反應就是把她抱在懷裏。雖然我覺得這位老奶奶有一點老人癡呆,但是她這句話深深地打動了我的心坎。我很用力地把眼淚忍住了抱著她,我說:“我真的需要走了,你一定要好好照顧自己,我下個月會再來。”我邊走邊回頭望著她,她的眼睛裏頭的悲傷,讓我的心不停地在流淚。這份感動,讓我深深的體驗到行孝的必須之處。我發了願,我不會讓我的母親有這樣的一天。

以往到老人院,我們都是嘻嘻哈哈地表演了,就草率的過了一個星期六下午。這份感動,是我從未體驗過的。當初剛加入慈青時,也只不過一直在參加活動而已,根本沒有真正去了解它的意義何在。近來幾個月,我發現當我很用心的去做一件事時,我可以從中領悟到一些東西,從中獲得那份感動,來讓我有再次付出的力量。所以,我想告訴我的慈青夥伴們,加入慈青,一定會有挫折或是一些讓你想退出、想懈怠的理由,但是只要你給自己一點時間,多用心地去做每一件事,無論是慈青活動,或是日常生活裏,你會從中得到那一份想要付出的推動力。

慈青葉俶伶合十

Report prepared by Szu Ling Yeap

20081115-2

20081115-1

20081108 Fall Chore Day

Event: Fall Chore Day

Purpose: To show our love and care to the elders

Date/Venue: Nov. 8th, 2008 (Saturday)

Number of people who attended: 11

Edward Jan, Jesse Tsaur, Manju Lin, Sabrina Wang, Wenxin Xiao, Hsin-Hsin Lee, Ellie Wang, Jason Hung, Jackson Chen, Morgan Merlanti

Short Description:

We met at 9:30am at the School of Social Work and went for registration- where we picked up the rakes and paper bags, as well as the addresses of the two houses that we’ll be clearing the leaves from. It was a cold morning, but everyone put in their best effort, worked hard, and gradually dismissed the cold. After we raked both yards, we celebrated by eating the 粽子 that Wu Shr Gu made, chatted, and came home. The most touching thing about this event is that although there were complaints about the early morning, freezing weather, and the fact that many of us have never held a rake in our lives, we put those discomforts aside as we contributed to the community.

Reported by,

Hsin-Hsin Lee

20081108-3


20081108-2


20081108-1

20081107 – Members Meeting

UMTC 3rd Members Meeting

Theme: Leading a Simple Life

Date/Venue: Nov. 7th, 2008 (Friday), School of Social Work Room1804

Attendees:

Huey Shann Sue, Mei Chen Chua, Keen Yee Liau, Szu Ling Yeap, Hsin-Hsin Le e, Yueh Ping Chung, Kai Liang Nyoi, Cunn Yong Goh, Karen Quek, Hui Ying Chin, Yuching Lin, Jesse Tsaur, Sabrina Wang, Jackson Cheng, Kah Loong Chong, You Ning Lee, Beth Chen, Edward Jan, Manch Lin, Stephanie Wang, Morgan Merlanti

Short Description/ Outcome:

This time, the meeting was held based on the theme—leading a simple lifestyle. A simple lifestyle basically means to live frugally and to treasure what we have. It also means to be grateful always, and not to be greedy of wealth, power and status. It has been discussed in the meeting too that being able to give can earn happiness. Wealth and status are just impermanent, and they are not a source of happiness. The meeting started out with us watching a life wisdom video on this topic. It was then followed by a game. Each person was asked to relate stories and exchanged stories with one another based on 9 values: gratitude, forgiveness, good deeds, contentment, filial piety, happiness, respect, treasuring blessing and also not to be wasteful. The person who managed to relate the most stories in shortest time won the game. The winner was presented with a small gift. In this meeting, all members got to share their stories, to learn from each other and to know each other better.

Reported by,

You Ning Lee

20081107-6

20081107-4

20081107-3

20081107-1

20081107-7

20081025 – English Lessons for Senior Residents at Parkway Meadows

Parkway Meadows Senior Resident Caring Project

Prepared by Sabrina I-Hsuan Wang

Event: Senior Residents Caring Project

Purpose: Help senior residents in Parkway Meadows to clean their apartments and also to interact more with them

Date/Venue: Oct. 25th, 2008 (Saturday) 9.30-11.30am

Parkway Meadows Apartments 2575 Sandalwood Cir, Ann Arbor, MI

Number of people attended: 11

Hui Ying Chin, Kah Loong Chong, Sabrina Wang, Mei Chen Chua, Cun Yong Goh, Beth Chen, Jackson Cheng, Jessie Tsaur, Jessica Chung, Kevin Yeh, Poh Ying Sim

* English lesson taught by Hui Ying and Kah Loong

Short Description/ Outcome:

This was the second time of Caring Project at Parkway Meadows. With the help of Janet (程老師), we divided into three groups and served in five families. This time everyone was more familiar with the job, and felt more comfortable on how to interact with them. Because most of the families were the same as the first time, some seniors even recognized us. Also, some members worked really well with seniors even though this was their first time.

20081025-2

20081018 – Canton/Westland Nursing Home Visit

20081018 Canton Nursing Home Visit

What: Canton Nursing Home Visit

Why: To show our love and care to the elders

Where/When: Canton Nursing Home/ 18 October, 2008

Number of people who attended: 12

Edward Jan, You Ning Lee, Christine Choong, Sabrina Wang, Sheau Wen Lew, Poh Ying Sim, Morgan Merlanti, Kai Liang Nyoi, Cunn Yong Goh, Jessica Chung, Ernest Koh, Albert Tan

Short Description:

The night before the nursing home visit, we did meet up to practice a sign language song for the visit. This time around, most of us felt more comfortable and better in treating the elders with care and love. The elders enjoyed seeing us performing. They sang and even danced along with us happily. As usual, the session ended with a small group sharing on our own reflection. Most of the members felt that we need to have more practices for performances so that we can do even better for the next visit.

Sharing/Reflection by Morgan Merlanti:

Visiting the nursing home allowed me to consider and reflect on the lives and
perspectives of its residents.  I was able to see first hand their typical conditions.
They don’t seem to have many opportunities to be involved in interactive activities or to
have many visitors.  The presentations and interaction provided by our group, though
seemingly small to us, appeared to be much appreciated by the nursing home residents.
This experience has shown me how something that takes relatively minimal effort can have
a significant positive impact on the lives of others.

-Morgan M.

20081018-1

20081018-4

20081018-2

20081018-1

Reported by,

You Ning Lee